TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1991-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Record 1, Main entry term, English
- section line refrigerant velocity 1, record 1, English, section%20line%20refrigerant%20velocity
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Record 1, Main entry term, French
- vitesse du fluide de frigorigène à l'aspiration
1, record 1, French, vitesse%20du%20fluide%20de%20frigorig%C3%A8ne%20%C3%A0%20l%27aspiration
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dict froid, 5e, p 36. 1, record 1, French, - vitesse%20du%20fluide%20de%20frigorig%C3%A8ne%20%C3%A0%20l%27aspiration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-09-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- breach of a treaty
1, record 2, English, breach%20of%20a%20treaty
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The wrongs or injuries which give rise to State responsibility may be of various kinds. Thus a State may become responsible for breach of a treaty, in respect of the non-performance of contractual obligations, for injuries to citizens of another State, and so on. 1, record 2, English, - breach%20of%20a%20treaty
Record 2, Key term(s)
- treaty's breach
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- rupture d'un traité
1, record 2, French, rupture%20d%27un%20trait%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- violation d'un traité 2, record 2, French, violation%20d%27un%20trait%C3%A9
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-01-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 3, Main entry term, English
- bind
1, record 3, English, bind
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To assemble the sheets of a book and add a cover if required. 1, record 3, English, - bind
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Bound pages are] sewn, stapled or glued together. 2, record 3, English, - bind
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 3, Main entry term, French
- relier
1, record 3, French, relier
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Assembler les feuillets d'un livre et y ajouter une couverture si nécessaire. 1, record 3, French, - relier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les pages reliées sont] cousues, agrafées ou collées ensemble. 2, record 3, French, - relier
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Record 3, Main entry term, Spanish
- encuadernar
1, record 3, Spanish, encuadernar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unir los pliegos de un libro, coserlos y ponerles las tapas. 1, record 3, Spanish, - encuadernar
Record 4 - internal organization data 1994-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 4, Main entry term, English
- continuing appointment 1, record 4, English, continuing%20appointment
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 4, Main entry term, French
- nomination continue
1, record 4, French, nomination%20continue
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1980-07-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 5, Main entry term, English
- Volumetric Pigment Concentration 1, record 5, English, Volumetric%20Pigment%20Concentration
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 5, Main entry term, French
- Concentration volumétrique en pigments 1, record 5, French, Concentration%20volum%C3%A9trique%20en%20pigments
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PA-33. 1, record 5, French, - Concentration%20volum%C3%A9trique%20en%20pigments
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 6, Main entry term, English
- pond
1, record 6, English, pond
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Clean, containment pond. 2, record 6, English, - pond
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 6, Main entry term, French
- bassin
1, record 6, French, bassin
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Bassin de décantation, de confinement. 2, record 6, French, - bassin
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-01-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Magnetism
Record 7, Main entry term, English
- magnetic heading system
1, record 7, English, magnetic%20heading%20system
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The section "Attitude and direction"] includes items such as gyro horizons, directional gyros, magnetic compasses, and magnetic heading systems, turn and bank, amplifiers, servos, and flight director, etc. 1, record 7, English, - magnetic%20heading%20system
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Magnétisme
Record 7, Main entry term, French
- circuit de cap magnétique 1, record 7, French, circuit%20de%20cap%20magn%C3%A9tique
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[La section "Horizon gyroscopique"] comprend, par exemple, les horizons gyroscopiques, gyros directionnels, compas magnétiques et circuits de cap magnétique, virage et inclinaison latérale, amplificateurs, servomécanismes, directeur de vol, etc. 1, record 7, French, - circuit%20de%20cap%20magn%C3%A9tique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-01-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Police
Record 8, Main entry term, English
- Police Labour Relations Workshop 1, record 8, English, Police%20Labour%20Relations%20Workshop
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Police
Record 8, Main entry term, French
- Atelier sur les relations de travail en milieu policier 1, record 8, French, Atelier%20sur%20les%20relations%20de%20travail%20en%20milieu%20policier
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-07-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- Cypress Hills
1, record 9, English, Cypress%20Hills
correct, see observation, plural, Alberta, Saskatchewan
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Cyprus Hills 2, record 9, English, Cyprus%20Hills
correct, see observation, plural, Alberta, Saskatchewan
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 3, record 9, English, - Cypress%20Hills
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In the Cypress Hills of southeastern Alberta and southwestern Saskatchewan, the Bearpaw shales are overlain by very fine grained marine sandstones of the Eastend Formation. 4, record 9, English, - Cypress%20Hills
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- collines Cypress
1, record 9, French, collines%20Cypress
correct, see observation, feminine noun, plural, Alberta, Saskatchewan
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- collines du Cyprès 2, record 9, French, collines%20du%20Cypr%C3%A8s
correct, see observation, feminine noun, plural, Alberta, Saskatchewan
- Collines Cyprès 3, record 9, French, Collines%20Cypr%C3%A8s
correct, see observation, feminine noun, plural, Alberta, Saskatchewan
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 4, record 9, French, - collines%20Cypress
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 4, record 9, French, - collines%20Cypress
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 3, record 9, French, - collines%20Cypress
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Dans les collines du Cyprès, du sud-est de l'Alberta et du sud-ouest de la Saskatchewan, les schistes argileux de la formation de Bearpaw sont recouverts par les grès marins à grain très fin de la formation d'Eastend. 5, record 9, French, - collines%20Cypress
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-06-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Record 10, Main entry term, English
- Rüping process
1, record 10, English, R%C3%BCping%20process
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In the Rüping process the air is first compressed before injection, and further compressed by the injection of the preservative. 1, record 10, English, - R%C3%BCping%20process
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement des bois
Record 10, Main entry term, French
- procédé Rüping
1, record 10, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20R%C3%BCping
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le procédé Rüping où l'air est comprimé avant l'introduction du liquide surcomprimé, on distingue deux variantes, le procédé Rüping simple tel qu'il vient d'être décrit, et le procédé Rüping double où le cycle fondamental répété deux fois permet d'utiliser des liquides visqueux à chaud, le réchauffement du bois facilitant la pénétration du produit au cours du second cycle répété [...] 1, record 10, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20R%C3%BCping
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: